國(guó)情文化知識(shí)在俄語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用與分析
語(yǔ)言國(guó)情學(xué)研究的對(duì)象是反應(yīng)俄羅斯民族文化語(yǔ)義的語(yǔ)言單位,怎樣談國(guó)情文化知識(shí)在俄語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用與研究?

語(yǔ)言國(guó)情學(xué)是實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)教學(xué)教育目的的一種手段,它在我國(guó)俄語(yǔ)界有關(guān)的專(zhuān)著及文章不勝枚舉,是外語(yǔ)教學(xué)的五大要素之一,但理論研究與實(shí)際教學(xué)脫節(jié)現(xiàn)象比較嚴(yán)重。如何把國(guó)情學(xué)的理論運(yùn)用到俄語(yǔ)教學(xué)中去,這是擺在每個(gè)俄語(yǔ)教師面前的一個(gè)課題。
一、國(guó)情文化知識(shí)在俄語(yǔ)教學(xué)中的重要性
在俄語(yǔ)教學(xué)中,適當(dāng)講授一些國(guó)情文化知識(shí),可以使學(xué)生獲取所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的地理、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、風(fēng)土人情、社會(huì)傳統(tǒng)、生活習(xí)慣、語(yǔ)言禮節(jié)等知識(shí),不斷擴(kuò)大學(xué)生的視野,提高學(xué)生的文化素養(yǎng)。這樣,學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)過(guò)程中,即可以從語(yǔ)言本身的結(jié)構(gòu)體系上了解所學(xué)外語(yǔ)的特色,又可以從語(yǔ)言是文化載體這個(gè)角度去了解所學(xué)的外語(yǔ),這種對(duì)所學(xué)外語(yǔ)綜合、整體、多層次的分析,能起到優(yōu)化學(xué)生認(rèn)知結(jié)構(gòu)的作用,從語(yǔ)言中看文化,通過(guò)學(xué)外語(yǔ)學(xué)習(xí)外國(guó)民族文化,不僅有助于提高學(xué)生的文化素質(zhì),而且能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的興趣,從而產(chǎn)生強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)外語(yǔ)的動(dòng)機(jī),這對(duì)俄語(yǔ)教學(xué)尤為重要。
二、教學(xué)大綱的制度和教材的編寫(xiě)是實(shí)現(xiàn)國(guó)情文化知識(shí)傳播的保證
教學(xué)大綱是編寫(xiě)教科書(shū)和教師進(jìn)行教學(xué)的主要依據(jù),是衡量教學(xué)質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn),為適應(yīng)俄語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,需要把語(yǔ)言國(guó)情學(xué)內(nèi)容列入教學(xué)大綱中。例如,列入一些含國(guó)情學(xué)知識(shí)的詞語(yǔ),通過(guò)對(duì)這些詞語(yǔ)的講解,介紹國(guó)情知識(shí),加強(qiáng)學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的了解。教學(xué)內(nèi)容也可做明確的規(guī)定,如多選一些介紹俄羅斯人心目中英雄人物、科學(xué)家傳記,重要?dú)v史事件,日常生活等方面的典型材料,以保證國(guó)情文化知識(shí)落實(shí)到實(shí)踐中。
教材的編寫(xiě)應(yīng)按教學(xué)大綱的要求,力求多方面體現(xiàn)國(guó)情文化知識(shí),加強(qiáng)教材的知識(shí)性、趣味性和實(shí)用性。國(guó)情知識(shí)的選材標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)為:首先以現(xiàn)代的為主,歷史材料要根據(jù)是否有利于理解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活來(lái)取舍。第二注意典型性,要選擇反應(yīng)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家典型情況的材料。第三要有真實(shí)性,所選的材料應(yīng)真實(shí)地反映所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的現(xiàn)實(shí)社會(huì)狀況。還要處理好語(yǔ)言知識(shí)同語(yǔ)言國(guó)情知識(shí)的關(guān)系,以及材料的難易程度,按階段、分年級(jí)安排好國(guó)情知識(shí),編寫(xiě)出適合我國(guó)國(guó)情的材料。
三、語(yǔ)言國(guó)情文化知識(shí)在俄語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
語(yǔ)言國(guó)情學(xué)研究的對(duì)象是反應(yīng)俄羅斯民族文化語(yǔ)義的語(yǔ)言單位,包括:無(wú)等值詞、有背景意義的詞、有文化感情色彩的詞、成語(yǔ)、諺語(yǔ)、典故、名言警句、禮貌用語(yǔ)、無(wú)詞語(yǔ)言,即手勢(shì)、表情、習(xí)慣性動(dòng)作等。俄語(yǔ)教學(xué)中借助俄語(yǔ)傳授國(guó)情文化知識(shí),使學(xué)生更恰當(dāng)?shù)厥褂枚碚Z(yǔ),確切地理解俄語(yǔ)。國(guó)情知識(shí)教學(xué),在揭示單詞、成語(yǔ)等表示概念部分的詞匯意義外,還要充分講解有關(guān)的文化背景知識(shí)、詞源、典故。這種講解原則上使用俄語(yǔ),在低年級(jí)公共俄語(yǔ)課堂上,必要時(shí)可使用母語(yǔ)解釋。國(guó)情知識(shí)的講解應(yīng)力求少而精,絕不可占去課堂的過(guò)多時(shí)間,只有這樣才能保證用大量的時(shí)間去鞏固、強(qiáng)化、活用語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言國(guó)情知識(shí)的練習(xí)。
例如:俄語(yǔ)教學(xué)中,在講“在…里”多是用В加上第六格表示,而“在工廠里”卻是用На加上第六格表示,初學(xué)俄語(yǔ)的人對(duì)此不理解,只好死記硬背,結(jié)果應(yīng)用時(shí)往往被弄錯(cuò)。俄語(yǔ)教師應(yīng)將其由來(lái)及歷史背景傳授給學(xué)生,使學(xué)生了解這是歷史遺留下來(lái)的結(jié)果,這樣學(xué)生在應(yīng)用時(shí)就不易與其他的“在...里”相混淆。再如,在講形容事物“迅速生長(zhǎng)、蓬勃發(fā)展”的象“雨后春筍”這一成語(yǔ)時(shí),教師應(yīng)向?qū)W生講授俄漢語(yǔ)中形象比喻不同的原因。俄羅斯是一個(gè)森林面積廣闊的國(guó)家,俄羅斯人的生活同森林里的事物是密不可分的。一場(chǎng)大雨過(guò)后,森林里到處生長(zhǎng)各種各樣的蘑菇,一片生機(jī)盎然的喜人景象。因此,俄語(yǔ)中形容事物“迅速生長(zhǎng)、蓬勃發(fā)展”時(shí),不是象漢語(yǔ)中用“春筍”作比喻,而用的是“蘑菇”,這種生動(dòng)、形象的比喻帶有鮮明的民族性和濃郁的生活氣息,會(huì)使人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。這種講解不僅會(huì)引起學(xué)生的極大興趣,而且會(huì)加深學(xué)生的感性認(rèn)識(shí),從而迅速、扎實(shí)地記住這一成語(yǔ)。
每一種語(yǔ)言都是在一定的歷史環(huán)境中產(chǎn)生的,每一個(gè)國(guó)家民族語(yǔ)言中都有大量的該民族語(yǔ)言所特有的、帶有特定歷史色彩的、具有鮮明個(gè)性的現(xiàn)象。因此,學(xué)生把外語(yǔ)作為交際工具使用,必須具有兩類(lèi)實(shí)際知識(shí):第一具有語(yǔ)言結(jié)構(gòu)體系方面的知識(shí),即語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯三方面的實(shí)際知識(shí);第二與語(yǔ)言有關(guān)的社會(huì)歷史文化背景方面的知識(shí),即所謂的語(yǔ)言國(guó)情知識(shí)。學(xué)生只有同時(shí)具有上述兩種知識(shí),語(yǔ)言的交際功能才能得到充分的發(fā)揮。語(yǔ)言除具有交際功能外,還具有載儲(chǔ)功能,即積累和儲(chǔ)存文化歷史經(jīng)驗(yàn)的功能。民族語(yǔ)言與民族文化有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,語(yǔ)言是民族文化的載體,離開(kāi)民族文化就不可能全面而有效地掌握民族的語(yǔ)言。因此,不了解外國(guó)的民族文化,也就不可能真正有效地實(shí)際掌握外語(yǔ),就不可能充分地發(fā)展外語(yǔ)的社會(huì)交際功能。比如:俄羅斯人在祝某人滿(mǎn)載而歸,祝某人順利、成功時(shí)用的一個(gè)成語(yǔ),原為祝愿獵人滿(mǎn)載而歸時(shí)用的反語(yǔ),直義為“祝你一無(wú)所獲”。回答時(shí)不能用“謝謝”,而是用“見(jiàn)鬼去吧”。如果不了解俄羅斯人的民族習(xí)俗及語(yǔ)言禮節(jié),就很容易在這種場(chǎng)合弄出笑話(huà),造成誤會(huì)?傊,國(guó)情知識(shí)是形成學(xué)生交際能力的基礎(chǔ)和必備條件,掌握所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的國(guó)情知識(shí)越豐富,在同外國(guó)人交際中越能達(dá)到確切的相互了解,而且可以避免把本國(guó)的特有文化強(qiáng)加給對(duì)方。
語(yǔ)言國(guó)情學(xué)的發(fā)展對(duì)外語(yǔ)教師提出了更高的要求。教師在教學(xué)中起著主導(dǎo)和橋梁的作用,如果教師對(duì)語(yǔ)言國(guó)情知識(shí)認(rèn)識(shí)不夠,就不能圓滿(mǎn)地完成教學(xué)任務(wù)。它要求教師不僅停留在詞的形態(tài)變化、遣詞造句等純語(yǔ)言知識(shí)的講解和純語(yǔ)言技能與熟巧的訓(xùn)練上,同時(shí)還要十分自然地向?qū)W生傳授國(guó)情知識(shí)。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師既應(yīng)該具有母語(yǔ)和外語(yǔ)兩種語(yǔ)言對(duì)比的語(yǔ)言學(xué)修養(yǎng),還應(yīng)有本國(guó)和所學(xué)外語(yǔ)國(guó)家的文化背景比較方面的修養(yǎng)。教師運(yùn)用各種手段,將國(guó)情知識(shí)運(yùn)用到教學(xué)中,使外語(yǔ)教學(xué)更富有情趣,讓學(xué)生在生動(dòng)、活潑的氣氛中獲得外語(yǔ)知識(shí)。?
語(yǔ)言國(guó)情學(xué)是實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)教學(xué)教育目的的一種手段,它在我國(guó)俄語(yǔ)界有關(guān)的專(zhuān)著及文章不勝枚舉,是外語(yǔ)教學(xué)的五大要素之一,但理論研究與實(shí)際教學(xué)脫節(jié)現(xiàn)象比較嚴(yán)重。如何把國(guó)情學(xué)的理論運(yùn)用到俄語(yǔ)教學(xué)中去,這是擺在每個(gè)俄語(yǔ)教師面前的一個(gè)課題。
一、國(guó)情文化知識(shí)在俄語(yǔ)教學(xué)中的重要性
在俄語(yǔ)教學(xué)中,適當(dāng)講授一些國(guó)情文化知識(shí),可以使學(xué)生獲取所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的地理、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、風(fēng)土人情、社會(huì)傳統(tǒng)、生活習(xí)慣、語(yǔ)言禮節(jié)等知識(shí),不斷擴(kuò)大學(xué)生的視野,提高學(xué)生的文化素養(yǎng)。這樣,學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)過(guò)程中,即可以從語(yǔ)言本身的結(jié)構(gòu)體系上了解所學(xué)外語(yǔ)的特色,又可以從語(yǔ)言是文化載體這個(gè)角度去了解所學(xué)的外語(yǔ),這種對(duì)所學(xué)外語(yǔ)綜合、整體、多層次的分析,能起到優(yōu)化學(xué)生認(rèn)知結(jié)構(gòu)的作用,從語(yǔ)言中看文化,通過(guò)學(xué)外語(yǔ)學(xué)習(xí)外國(guó)民族文化,不僅有助于提高學(xué)生的文化素質(zhì),而且能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的興趣,從而產(chǎn)生強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)外語(yǔ)的動(dòng)機(jī),這對(duì)俄語(yǔ)教學(xué)尤為重要。
二、教學(xué)大綱的制度和教材的編寫(xiě)是實(shí)現(xiàn)國(guó)情文化知識(shí)傳播的保證
教學(xué)大綱是編寫(xiě)教科書(shū)和教師進(jìn)行教學(xué)的主要依據(jù),是衡量教學(xué)質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn),為適應(yīng)俄語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,需要把語(yǔ)言國(guó)情學(xué)內(nèi)容列入教學(xué)大綱中。例如,列入一些含國(guó)情學(xué)知識(shí)的詞語(yǔ),通過(guò)對(duì)這些詞語(yǔ)的講解,介紹國(guó)情知識(shí),加強(qiáng)學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的了解。教學(xué)內(nèi)容也可做明確的規(guī)定,如多選一些介紹俄羅斯人心目中英雄人物、科學(xué)家傳記,重要?dú)v史事件,日常生活等方面的典型材料,以保證國(guó)情文化知識(shí)落實(shí)到實(shí)踐中。
教材的編寫(xiě)應(yīng)按教學(xué)大綱的要求,力求多方面體現(xiàn)國(guó)情文化知識(shí),加強(qiáng)教材的知識(shí)性、趣味性和實(shí)用性。國(guó)情知識(shí)的選材標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)為:首先以現(xiàn)代的為主,歷史材料要根據(jù)是否有利于理解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活來(lái)取舍。第二注意典型性,要選擇反應(yīng)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家典型情況的材料。第三要有真實(shí)性,所選的材料應(yīng)真實(shí)地反映所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的現(xiàn)實(shí)社會(huì)狀況。還要處理好語(yǔ)言知識(shí)同語(yǔ)言國(guó)情知識(shí)的關(guān)系,以及材料的難易程度,按階段、分年級(jí)安排好國(guó)情知識(shí),編寫(xiě)出適合我國(guó)國(guó)情的材料。
三、語(yǔ)言國(guó)情文化知識(shí)在俄語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
語(yǔ)言國(guó)情學(xué)研究的對(duì)象是反應(yīng)俄羅斯民族文化語(yǔ)義的語(yǔ)言單位,包括:無(wú)等值詞、有背景意義的詞、有文化感情色彩的詞、成語(yǔ)、諺語(yǔ)、典故、名言警句、禮貌用語(yǔ)、無(wú)詞語(yǔ)言,即手勢(shì)、表情、習(xí)慣性動(dòng)作等。俄語(yǔ)教學(xué)中借助俄語(yǔ)傳授國(guó)情文化知識(shí),使學(xué)生更恰當(dāng)?shù)厥褂枚碚Z(yǔ),確切地理解俄語(yǔ)。國(guó)情知識(shí)教學(xué),在揭示單詞、成語(yǔ)等表示概念部分的詞匯意義外,還要充分講解有關(guān)的文化背景知識(shí)、詞源、典故。這種講解原則上使用俄語(yǔ),在低年級(jí)公共俄語(yǔ)課堂上,必要時(shí)可使用母語(yǔ)解釋。國(guó)情知識(shí)的講解應(yīng)力求少而精,絕不可占去課堂的過(guò)多時(shí)間,只有這樣才能保證用大量的時(shí)間去鞏固、強(qiáng)化、活用語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言國(guó)情知識(shí)的練習(xí)。
例如:俄語(yǔ)教學(xué)中,在講“在…里”多是用В加上第六格表示,而“在工廠里”卻是用На加上第六格表示,初學(xué)俄語(yǔ)的人對(duì)此不理解,只好死記硬背,結(jié)果應(yīng)用時(shí)往往被弄錯(cuò)。俄語(yǔ)教師應(yīng)將其由來(lái)及歷史背景傳授給學(xué)生,使學(xué)生了解這是歷史遺留下來(lái)的結(jié)果,這樣學(xué)生在應(yīng)用時(shí)就不易與其他的“在...里”相混淆。再如,在講形容事物“迅速生長(zhǎng)、蓬勃發(fā)展”的象“雨后春筍”這一成語(yǔ)時(shí),教師應(yīng)向?qū)W生講授俄漢語(yǔ)中形象比喻不同的原因。俄羅斯是一個(gè)森林面積廣闊的國(guó)家,俄羅斯人的生活同森林里的事物是密不可分的。一場(chǎng)大雨過(guò)后,森林里到處生長(zhǎng)各種各樣的蘑菇,一片生機(jī)盎然的喜人景象。因此,俄語(yǔ)中形容事物“迅速生長(zhǎng)、蓬勃發(fā)展”時(shí),不是象漢語(yǔ)中用“春筍”作比喻,而用的是“蘑菇”,這種生動(dòng)、形象的比喻帶有鮮明的民族性和濃郁的生活氣息,會(huì)使人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。這種講解不僅會(huì)引起學(xué)生的極大興趣,而且會(huì)加深學(xué)生的感性認(rèn)識(shí),從而迅速、扎實(shí)地記住這一成語(yǔ)。
每一種語(yǔ)言都是在一定的歷史環(huán)境中產(chǎn)生的,每一個(gè)國(guó)家民族語(yǔ)言中都有大量的該民族語(yǔ)言所特有的、帶有特定歷史色彩的、具有鮮明個(gè)性的現(xiàn)象。因此,學(xué)生把外語(yǔ)作為交際工具使用,必須具有兩類(lèi)實(shí)際知識(shí):第一具有語(yǔ)言結(jié)構(gòu)體系方面的知識(shí),即語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯三方面的實(shí)際知識(shí);第二與語(yǔ)言有關(guān)的社會(huì)歷史文化背景方面的知識(shí),即所謂的語(yǔ)言國(guó)情知識(shí)。學(xué)生只有同時(shí)具有上述兩種知識(shí),語(yǔ)言的交際功能才能得到充分的發(fā)揮。語(yǔ)言除具有交際功能外,還具有載儲(chǔ)功能,即積累和儲(chǔ)存文化歷史經(jīng)驗(yàn)的功能。民族語(yǔ)言與民族文化有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,語(yǔ)言是民族文化的載體,離開(kāi)民族文化就不可能全面而有效地掌握民族的語(yǔ)言。因此,不了解外國(guó)的民族文化,也就不可能真正有效地實(shí)際掌握外語(yǔ),就不可能充分地發(fā)展外語(yǔ)的社會(huì)交際功能。比如:俄羅斯人在祝某人滿(mǎn)載而歸,祝某人順利、成功時(shí)用的一個(gè)成語(yǔ),原為祝愿獵人滿(mǎn)載而歸時(shí)用的反語(yǔ),直義為“祝你一無(wú)所獲”;卮饡r(shí)不能用“謝謝”,而是用“見(jiàn)鬼去吧”。如果不了解俄羅斯人的民族習(xí)俗及語(yǔ)言禮節(jié),就很容易在這種場(chǎng)合弄出笑話(huà),造成誤會(huì)?傊瑖(guó)情知識(shí)是形成學(xué)生交際能力的基礎(chǔ)和必備條件,掌握所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的國(guó)情知識(shí)越豐富,在同外國(guó)人交際中越能達(dá)到確切的相互了解,而且可以避免把本國(guó)的特有文化強(qiáng)加給對(duì)方。
語(yǔ)言國(guó)情學(xué)的發(fā)展對(duì)外語(yǔ)教師提出了更高的要求。教師在教學(xué)中起著主導(dǎo)和橋梁的作用,如果教師對(duì)語(yǔ)言國(guó)情知識(shí)認(rèn)識(shí)不夠,就不能圓滿(mǎn)地完成教學(xué)任務(wù)。它要求教師不僅停留在詞的形態(tài)變化、遣詞造句等純語(yǔ)言知識(shí)的講解和純語(yǔ)言技能與熟巧的訓(xùn)練上,同時(shí)還要十分自然地向?qū)W生傳授國(guó)情知識(shí)。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師既應(yīng)該具有母語(yǔ)和外語(yǔ)兩種語(yǔ)言對(duì)比的語(yǔ)言學(xué)修養(yǎng),還應(yīng)有本國(guó)和所學(xué)外語(yǔ)國(guó)家的文化背景比較方面的修養(yǎng)。教師運(yùn)用各種手段,將國(guó)情知識(shí)運(yùn)用到教學(xué)中,使外語(yǔ)教學(xué)更富有情趣,讓學(xué)生在生動(dòng)、活潑的氣氛中獲得外語(yǔ)知識(shí)。
【國(guó)情文化知識(shí)在俄語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用與分析】相關(guān)文章:
公共大學(xué)俄語(yǔ)教學(xué)改革分析11-14
分析任務(wù)型教學(xué)模式在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用12-01
淺談?wù)Z篇分析在中學(xué)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用12-09
項(xiàng)目教學(xué)法在《建材化學(xué)分析》中的應(yīng)用03-05
淺談心理學(xué)在高職教學(xué)中的應(yīng)用分析03-18
分析數(shù)控仿真在數(shù)控技術(shù)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中的應(yīng)用12-05
淺析話(huà)語(yǔ)分析在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的應(yīng)用論文03-04
試論個(gè)案分析任務(wù)型教學(xué)法在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用12-10
關(guān)于學(xué)案導(dǎo)學(xué)教學(xué)模式在初中歷史教學(xué)中的應(yīng)用分析12-01