亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)翻譯對(duì)閱讀教學(xué)的影響

時(shí)間:2024-09-30 07:25:11 外語(yǔ) 我要投稿

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)翻譯對(duì)閱讀教學(xué)的影響

  當(dāng)前,教學(xué)中的語(yǔ)篇教學(xué)法與交際教學(xué)法,分析英語(yǔ)翻譯對(duì)閱讀教學(xué)的影響是?

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)翻譯對(duì)閱讀教學(xué)的影響

  英語(yǔ)翻譯法教學(xué)屬于一種間接的交際能力,在缺少直接交流機(jī)會(huì)的情況下,人們通過(guò)翻譯法獲得所需要的信息,翻譯對(duì)英語(yǔ)知識(shí)起到了傳播、交流的作用,是學(xué)生與英語(yǔ)之間的橋梁。特別是兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,閱讀所遇到的問(wèn)題離不開(kāi)英語(yǔ)翻譯。

  一、英語(yǔ)翻譯法在閱讀教學(xué)中的必然性

  在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,母語(yǔ)是影響外語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)重要因素。在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,母語(yǔ)發(fā)揮的作用包括:肯定文章意義、記憶上下文信息、弄清句法、檢查理解、幫助認(rèn)知意義、舒緩記憶容量的制約以及減少情緒障礙等。在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中充分調(diào)動(dòng)學(xué)生母語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和能力,對(duì)外語(yǔ)閱讀的學(xué)習(xí)起到極大的促進(jìn)作用。因此在課堂中,教師需要適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)母語(yǔ)知識(shí),對(duì)難句、優(yōu)美語(yǔ)句進(jìn)行分析和翻譯,不僅有助于加深學(xué)生對(duì)文章的理解,同時(shí)還增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)。

  在外語(yǔ)閱讀教學(xué)中,翻譯法是課堂中調(diào)動(dòng)學(xué)生積極主動(dòng)性的最佳方法之一,在原有知識(shí)結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上吸取和消化新知識(shí)。這種直接教學(xué)法建立在學(xué)生踏實(shí)的語(yǔ)法規(guī)則、豐富的詞匯量、大量句型以及表達(dá)手法的基礎(chǔ)之上,在教師的引導(dǎo)下,學(xué)生進(jìn)行口頭或者書寫翻譯,最終是在母語(yǔ)的幫助下對(duì)原文意思更精準(zhǔn)的理解。

  二、英語(yǔ)翻譯法對(duì)閱讀教學(xué)的促進(jìn)作用

  (一)有助于加深學(xué)生對(duì)難句、長(zhǎng)句的理解

  當(dāng)前,教學(xué)中的語(yǔ)篇教學(xué)法與交際教學(xué)法,要求教師在授課全程中都使用英語(yǔ)。課堂中英語(yǔ)授課有助于培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力,但是因?yàn)槲覈?guó)高校學(xué)生人數(shù)眾多,英語(yǔ)基礎(chǔ)水平參差不齊,學(xué)生無(wú)法用英語(yǔ)思維與英語(yǔ)釋義來(lái)理解,由此這種教學(xué)方法并不能適應(yīng)。不過(guò),在教學(xué)中,教師適當(dāng)?shù)囊梅g法,針對(duì)一些疑難句進(jìn)行講解,有助于幫助學(xué)生對(duì)原文能容的準(zhǔn)確理解,提高閱讀理解能力,提高學(xué)習(xí)興趣。此外,在句子的翻譯中,還有助于加深學(xué)生對(duì)句子結(jié)構(gòu)的理解。

  (二)有助于學(xué)生語(yǔ)篇理解力的提高

  在語(yǔ)言技能中,聽(tīng)讀能力屬于接受性技能,說(shuō)寫能力屬于運(yùn)用性技能,英語(yǔ)翻譯法則是一種集結(jié)了語(yǔ)言的接受性與運(yùn)用性為一體的綜合性技能,是對(duì)學(xué)生語(yǔ)言水平的全面體現(xiàn)。翻譯的過(guò)程表現(xiàn)為理解與表達(dá),學(xué)生在英譯漢時(shí)不僅對(duì)英文有深刻的理解,而且還必須具備一定的漢語(yǔ)表達(dá)能力,對(duì)社會(huì)文化背景知識(shí)有所了解。由此,英語(yǔ)翻譯的過(guò)程,是對(duì)語(yǔ)言理解力、交際能力的綜合運(yùn)用,最大限度的幫助學(xué)生理解語(yǔ)篇,深刻的理解原文的含義。

  (三)有助于學(xué)生閱讀理解效果的檢測(cè)

  在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,翻譯法的應(yīng)用,有助于幫助學(xué)生對(duì)所講內(nèi)容的理解程度進(jìn)行檢測(cè),迅速的找到學(xué)生的不足之處,從而采取準(zhǔn)確的方式解決問(wèn)題。當(dāng)前,英語(yǔ)閱讀后的練習(xí)題多為客觀題,如判斷題、多項(xiàng)選擇題等,即便學(xué)生不完全理解也可以猜對(duì)正確的答案,如果僅是依靠這種聯(lián)系方法來(lái)判斷學(xué)生的理解程度,并不值得信賴。英語(yǔ)翻譯包括兩個(gè)階段,分別為理解與表達(dá),是建立在完全理解文章的前提下。

  在翻譯中,老師可以從語(yǔ)法錯(cuò)誤、背景認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤以及上下文理解等方面來(lái)判斷和發(fā)現(xiàn)學(xué)生的理解錯(cuò)誤所在,在不斷總結(jié)中取得進(jìn)步。此外,給出一段中文,讓學(xué)生根據(jù)自己的理解進(jìn)行翻譯,這也是一種復(fù)習(xí)鞏固的過(guò)程。

  (四)有助于培養(yǎng)學(xué)生的雙向思維習(xí)慣

  英語(yǔ)翻譯可以幫助學(xué)生更深入的獲得教學(xué)信息,同時(shí),這也是提高外語(yǔ)水平的一個(gè)有效途徑。在教學(xué)中,當(dāng)學(xué)生熟練的掌握語(yǔ)法規(guī)則后,就可以在實(shí)際的應(yīng)用中根據(jù)這些規(guī)則,對(duì)不熟悉的語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行解碼,從而對(duì)陌生語(yǔ)言現(xiàn)象更好的分析和理解,提高英語(yǔ)水平。

  此外,英語(yǔ)翻譯有助于在短時(shí)間里提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力,在閱讀中能夠準(zhǔn)確的獲取書面信息,并且培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)法意識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的雙向思維習(xí)慣,通過(guò)雙向思維習(xí)慣的培養(yǎng),提高學(xué)生的語(yǔ)法規(guī)則能力,最終實(shí)現(xiàn)熟練的交際能力。

  三、結(jié)論

  本篇論文通過(guò)論述英語(yǔ)翻譯對(duì)閱讀教學(xué)的促進(jìn)作用,翻譯在閱讀教學(xué)中的運(yùn)用,并非簡(jiǎn)單的語(yǔ)法翻譯法,也不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,其實(shí)語(yǔ)言、文化及思想的傳遞表現(xiàn),是理解、推理以及表達(dá)的綜合體現(xiàn),在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,適當(dāng)?shù)膽?yīng)用翻譯法,增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí),促進(jìn)文化知識(shí)的吸收消化,最終在閱讀教學(xué)上取得良好的效果。

【淺談?dòng)⒄Z(yǔ)翻譯對(duì)閱讀教學(xué)的影響】相關(guān)文章:

淺談小學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)03-27

淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧研究11-16

淺談高中語(yǔ)文閱讀教學(xué)12-11

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)閱讀教學(xué)體會(huì)論文03-22

淺談物化意識(shí)對(duì)政治的影響02-23

淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的幾點(diǎn)問(wèn)題12-12

淺談大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策12-07

淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯中存在的問(wèn)題與對(duì)策11-14

淺談小學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的點(diǎn)滴體會(huì)論文12-08

淺談初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)的策略12-04

  • 相關(guān)推薦