- 商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法介紹 推薦度:
- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法
引導(dǎo)語(yǔ):以下內(nèi)容由應(yīng)屆畢業(yè)生培訓(xùn)網(wǎng)整理而成,希望能幫助到大家
商務(wù)英語(yǔ)是指商業(yè)主體為實(shí)現(xiàn)商務(wù)目的,用以表述商務(wù)活動(dòng)內(nèi)容的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)文。商務(wù)英語(yǔ)所涉及的商務(wù)活動(dòng)包括了企業(yè)宣傳、商業(yè)廣告、產(chǎn)品宣傳、品牌推廣、商務(wù)會(huì)議、招商引資、對(duì)外勞務(wù)、海外投資、貿(mào)易洽談、合同簽訂、國(guó)際金融、涉外保險(xiǎn)、國(guó)際運(yùn)輸,等等。商務(wù)活動(dòng)中所使用的文件、法律法規(guī)和慣例、專業(yè)理論和專業(yè)規(guī)范等,比如商務(wù)信函、商務(wù)合同、企業(yè)說(shuō)明書(shū)、商業(yè)廣告、商標(biāo),等等。其文體、功能、風(fēng)格上都有別于普通英語(yǔ),具有獨(dú)特的語(yǔ)言特色和語(yǔ)篇特征。涉外商務(wù)工作人員、涉外企業(yè)管理人員和涉外翻譯工作者有必要熟悉商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)和語(yǔ)言特色。
一、商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)主要在于其具有專業(yè)化的商務(wù)詞匯,特定的語(yǔ)言表達(dá)方式和特定的商務(wù)應(yīng)用環(huán)境。很多人認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)實(shí)際上是普通英語(yǔ)綜合一些商務(wù)單詞,這是一個(gè)不全面的理解,商務(wù)英語(yǔ)本質(zhì)上除了綜合一些專業(yè)化的詞匯外,還結(jié)合其具有特別意義的表達(dá)方式,以及實(shí)際應(yīng)用中的特定環(huán)境。另外,商務(wù)英語(yǔ)中還包括商務(wù)會(huì)議,商務(wù)談判,商務(wù)計(jì)劃的撰寫(xiě)等特殊商務(wù)技能。這些技能都可以方便你在日常生活中的商務(wù)應(yīng)用。
二、商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)化詞匯
商務(wù)英語(yǔ)作為國(guó)際間的經(jīng)濟(jì)交流和商務(wù)活動(dòng)的語(yǔ)言工具,其與普通英語(yǔ)最基本的區(qū)別便是在商務(wù)英語(yǔ)的運(yùn)用過(guò)程中,語(yǔ)句間添加的專業(yè)化商務(wù)詞匯。繼中國(guó)加入世貿(mào)組織WTO后,我國(guó)在英語(yǔ)方面的教學(xué)等方面都做過(guò)不完全的改善。為使學(xué)者更好的掌握商務(wù)英語(yǔ)這門語(yǔ)言,以便于在國(guó)際間更好的發(fā)揮本身的潛能,商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)化詞匯的學(xué)習(xí)與記憶,便成了眾多商務(wù)人士的學(xué)習(xí)重點(diǎn);谄胀ㄓ⒄Z(yǔ)的基礎(chǔ),在運(yùn)用過(guò)程中適當(dāng)?shù)奶砑由虅?wù)詞匯也成為學(xué)者們的學(xué)習(xí)誤區(qū)?v觀而言,商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)化詞匯在一定意義上是可以助于學(xué)者的學(xué)習(xí),但必須運(yùn)用恰當(dāng),避開(kāi)盲目添加。
三、商務(wù)英語(yǔ)的特定語(yǔ)言表達(dá)方式
英語(yǔ)的表達(dá)方式有很多,商務(wù)英語(yǔ)只是其中的一種,這就讓商務(wù)英語(yǔ)在表達(dá)方式上與普通英語(yǔ)區(qū)別開(kāi)來(lái)。比如說(shuō)在漢語(yǔ)當(dāng)中,日常的口頭語(yǔ)言及學(xué)習(xí)過(guò)程中的寫(xiě)作,與商務(wù)會(huì)談中的具有較強(qiáng)專業(yè)化的語(yǔ)句做比較,不僅僅區(qū)別于詞匯上的差異,另外的表達(dá)方式所帶來(lái)的不同意義,則是表達(dá)過(guò)程中更為重要的環(huán)節(jié)。作為外資企業(yè)中的主流語(yǔ)言,包括在會(huì)議,培訓(xùn),談判,交流等方面的應(yīng)用,突出的表達(dá)技巧應(yīng)運(yùn)而生。商務(wù)英語(yǔ)的表達(dá)方式無(wú)外乎重點(diǎn)的商務(wù)信息。例如,普通英語(yǔ)的表達(dá)重在說(shuō)明自己的目的,而商務(wù)英語(yǔ)則重在突出產(chǎn)品的特點(diǎn)及雙方的需求。其中綜合著交談中的商務(wù)信息與談判的最終目的。
五、商務(wù)英語(yǔ)的特定商務(wù)應(yīng)用環(huán)境
從語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)講,每種語(yǔ)言都有其特定存在的應(yīng)用環(huán)境,假如把不恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言應(yīng)用在不恰當(dāng)?shù)沫h(huán)境,則會(huì)失去語(yǔ)言表達(dá)的原有意義。所以,把握好語(yǔ)言運(yùn)用的環(huán)境也是在商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中需要特別注意的。商務(wù)英語(yǔ)(Businss English)作為用于特殊用途的英語(yǔ)的一個(gè)分支,具有其獨(dú)特的社會(huì)、語(yǔ)言背景及內(nèi)涵。商務(wù)英語(yǔ)的運(yùn)用環(huán)境,突出表現(xiàn)在商務(wù)會(huì)議,談判,專業(yè)培訓(xùn),及商務(wù)交流等方面。要想正確使用商務(wù)英語(yǔ),除了需要了解各種商務(wù)公文的寫(xiě)作方法,諸如:外貿(mào)關(guān)系聲明、品質(zhì)認(rèn)定、遷移通知、申請(qǐng)代理業(yè)務(wù)、賦予代理權(quán)、建立分公司通知、啟事、開(kāi)賬戶、兌換貨幣、存款、取款、投保、傭金、代理、索賠、商品檢驗(yàn)、詢盤、報(bào)盤、還盤、價(jià)格、包裝等。從另一方面來(lái)講,因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)涉及經(jīng)濟(jì)、管理、貿(mào)易以及相關(guān)的實(shí)。所以學(xué)習(xí)者不僅要學(xué)會(huì)各種工廠(Plants, Works, Factories, Mills)、公司(Corporatios,Companies,Films,Agencies)及其產(chǎn)品的表達(dá),還應(yīng)訓(xùn)練地掌握一些同服務(wù)單位(Scrives Units)打交道的專業(yè)用語(yǔ)。具有相當(dāng)數(shù)量的專門術(shù)語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)包含有相當(dāng)數(shù)量的專門術(shù)語(yǔ),這些術(shù)語(yǔ)或者是人們?cè)谌粘I钪谐S玫模缟唐返钠焚|(zhì)(Quality of Goods), 產(chǎn)地名稱(Name of origin),裝運(yùn)期(Time of shipment);或者是詞義與常義大相徑庭的。如:“Quotation”,日常用義為“引用,引用語(yǔ)”,而在商務(wù)英語(yǔ)中則作“開(kāi)價(jià),報(bào)價(jià)”之意。類似的還有:Quote(開(kāi)價(jià))、duty(關(guān)稅)、offer(報(bào)盤)、inquire(詢盤)等等。因此,一些人雖具有較高的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平。但對(duì)商務(wù)英語(yǔ)卻大有 “隔行如隔山”之感。正如王宗炎先生所就:“語(yǔ)言如此復(fù)雜,誰(shuí)也不能完全了解它,說(shuō)明它,但是,大家都有機(jī)會(huì)去觀察、分析和探討語(yǔ)言”。雖然問(wèn)題復(fù)雜,但畢竟是客觀存在的事物,其中也必然有它特定的規(guī)律性。只要不斷地探索,深入地研究,終會(huì)使商務(wù)英語(yǔ)在學(xué)習(xí)與應(yīng)用中發(fā)揮它獨(dú)特的魅力。
六、商務(wù)英語(yǔ)的聽(tīng)力、口語(yǔ)訓(xùn)練
口語(yǔ),顧名思義,就是把自己想要說(shuō)的話表達(dá)出來(lái)的一種方法。在商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,口語(yǔ)是至關(guān)重要的,如果把商務(wù)英語(yǔ)的本質(zhì)知識(shí)全部學(xué)會(huì)而不會(huì)表達(dá)出來(lái),是沒(méi)有任何意義的,學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的最終目的便是將自己所知的商務(wù)信息表達(dá)出來(lái)。練習(xí)口語(yǔ)的方法有很多種,商務(wù)英語(yǔ)的口語(yǔ)練習(xí)方法,也無(wú)外乎其中。首先,便是要讀。“讀”是獲取和積累知識(shí)的手段,商務(wù)英語(yǔ)的 “讀” 之于學(xué)習(xí)與應(yīng)用中, 表現(xiàn)為借鑒國(guó)際做法及國(guó)際慣例。 “讀” 是學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的必要環(huán)節(jié)。學(xué)習(xí)者不僅要泛讀,更要精讀、研讀。而要做到泛讀、精讀、研讀相結(jié)合,就要依循以下途徑:一是善于積累,掌握常用的專業(yè)詞匯,為聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)打基礎(chǔ),做鋪墊;二是多讀,精讀典型慣例,掌握商務(wù)的基本原理、基本知識(shí)和基本技能與方法,深入了解國(guó)際商貿(mào)的特點(diǎn);三是聯(lián)系我國(guó)相關(guān)的商貿(mào)做法,進(jìn)行全方位比較,從中熟悉慣例, 辨別差異。 任何一篇文章都有它的可讀性,讀的目的便在于熟練商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用環(huán)境,鍛煉嘴部肌肉,使我們的口腔肌肉迅速適應(yīng)英語(yǔ)發(fā)音,使我們的口語(yǔ)相當(dāng)流利,清晰。在讀文章的過(guò)程中,切忌盲讀,亂讀,要意會(huì)其中的單詞發(fā)音,語(yǔ)句停頓,像漢語(yǔ)中的詩(shī)詞,注重押韻般。英語(yǔ)也是一樣,不僅要讀的流利,還有讀的順暢,在交流的過(guò)程中以便對(duì)方聽(tīng)的清晰,易懂。如果在運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行交談時(shí),不
能重點(diǎn)突出己方的目的所在,那便如畫(huà)蛇添足樣生澀難懂,也是會(huì)失去其原有的意義的。其次,便是要記。記在口語(yǔ)的練習(xí)中雖然不如讀的意義大一些,但也是不可或缺的方法之一。記,主要表現(xiàn)在詞匯,語(yǔ)法及日常口語(yǔ)短語(yǔ)上。記住詞匯才能更好的發(fā)揮商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn),語(yǔ)法則表現(xiàn)在語(yǔ)句的通順與意義的表達(dá)上,日常短語(yǔ)重點(diǎn)是在除商務(wù)交談外的生活當(dāng)中應(yīng)用較為頻繁,近似于普通英語(yǔ)口語(yǔ)短語(yǔ)的運(yùn)用。最后,便是會(huì)思考。這是口語(yǔ)訓(xùn)練中的薄弱環(huán)節(jié),很多學(xué)者認(rèn)為讀的順暢,記住相應(yīng)專業(yè)詞匯便成就了口語(yǔ),但這只是大體上來(lái)講。語(yǔ)言的運(yùn)用并不僅僅是能說(shuō)會(huì)道,還在于多思考與觀察,只有做到這點(diǎn),才會(huì)將口語(yǔ)做到完美。 聽(tīng)力,意義甚為重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。即使擁有再熟練的口語(yǔ),倘若聽(tīng)不懂對(duì)方所表達(dá)的意思,也是失敗的。對(duì)于學(xué)者來(lái)說(shuō),聽(tīng)力的訓(xùn)練主要表現(xiàn)在聽(tīng)商務(wù)英語(yǔ)的錄音上。“聽(tīng)” 要與基礎(chǔ)聽(tīng)力的學(xué)習(xí)方法有機(jī)的融合在一起商務(wù)英語(yǔ)的 “聽(tīng)” 固然要依循基礎(chǔ)聽(tīng)力之法, 但又不能僅限于基礎(chǔ)英語(yǔ)聽(tīng)力的范圍內(nèi),要融商務(wù)知識(shí)于其中, 突出專業(yè)特點(diǎn),并采用精聽(tīng)與泛聽(tīng)相結(jié)合的方法, 多聽(tīng)與商貿(mào)有關(guān)的材料、信息。按時(shí)收聽(tīng)VOA,BBC的英文廣播或涉及到商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的磁帶,捕捉各類信息,不斷豐富自己的商務(wù)底蘊(yùn),完善知識(shí)結(jié)構(gòu),多渠道多形式地提高自身的聽(tīng)力水平。努力做到 “聽(tīng)而說(shuō)之,聽(tīng)而譯之”。在國(guó)內(nèi),目前能真正身處于商務(wù)英語(yǔ)的環(huán)境的,少之又少,大多數(shù)則是課堂上或其他環(huán)境下聽(tīng)英語(yǔ)錄音來(lái)練習(xí)聽(tīng)力,雖然效果不如身處真是環(huán)境,但也是不錯(cuò)的方法。在聽(tīng)習(xí)的過(guò)程中,首先要注意對(duì)方的重點(diǎn)詞匯,因?yàn)槠渲邪似渌磉_(dá)的意思。其次是注意他的發(fā)音,這樣能更有效的學(xué)習(xí)到商務(wù)英語(yǔ)的口語(yǔ)表達(dá),以便于更清晰的理解對(duì)方所表達(dá)的意思。最后在聽(tīng)習(xí)的時(shí)候要注意語(yǔ)句停頓,便是上文提及過(guò)的押韻。如果按漢語(yǔ)的讀法來(lái)說(shuō)英語(yǔ),那是肯定不行的,只有在聽(tīng)習(xí)的過(guò)程中將對(duì)方的語(yǔ)句讀法學(xué)到,便可以讓自己的口語(yǔ)大幅提升。 概括來(lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)的口語(yǔ)和聽(tīng)力,是僅次于詞匯語(yǔ)法學(xué)習(xí)的。只有將口語(yǔ)及聽(tīng)力學(xué)好,才能將自己的意思表達(dá)透徹,為更好的商務(wù)交流做好準(zhǔn)備。 2.2商務(wù)英語(yǔ)的閱讀理解能力 在商務(wù)交談中,尤為重要的便是理解對(duì)方所表達(dá)的意思,得到自己想要的信息。而在商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中關(guān)系到這一點(diǎn)的,主要是商務(wù)英語(yǔ)的閱讀理解能力。既然如此重要,怎樣才能提高自己的閱讀理解能力呢?主要集中在讀上,口語(yǔ)練習(xí)時(shí)說(shuō)到要多讀,此非彼。練習(xí)口語(yǔ)的讀是要將文章大聲讀出來(lái),而提高閱讀理解能力的讀則是可以在心中默讀的。讀的意義在于理解文章的意思,俗話說(shuō),讀書(shū)百遍,其義自見(jiàn)便是此意。只有讀的多了,才能理解到文章的意義所在。當(dāng)然切忌不能盲讀,亂讀。在讀文章的時(shí)候,要注意里面的重點(diǎn)詞匯,這樣才能篩選出自己想要的信息,提高自己的閱讀理解能力。還有便是可以適當(dāng)?shù)慕o自己限定時(shí)間,這樣可以有效的提高閱讀速度,但也必須注意閱讀質(zhì)量。抓關(guān)鍵詞,挑關(guān)鍵句是學(xué)習(xí)讀的精髓。 只有把自己讀文章的能力提升上來(lái),才能有效的提高閱讀理解能力。 2.3商務(wù)英語(yǔ)的寫(xiě)作能力的培養(yǎng) 在聽(tīng)力口語(yǔ)及閱讀理解能力均有成績(jī)的時(shí)候,提高自己的寫(xiě)作能力,便是另一個(gè)重點(diǎn)。寫(xiě)作的意義表現(xiàn)在書(shū)面表達(dá)上,可以更清晰有效的表達(dá)出自己的信息。主要方式以信函為主,信函中有其特定的專業(yè)詞匯,信函的詞匯特征確實(shí)是具有相當(dāng)?shù)难芯績(jī)r(jià)值。
商務(wù)英語(yǔ)用詞明白易懂、正式規(guī)范、簡(jiǎn)短達(dá)意、語(yǔ)言平實(shí)。用詞方面多使用常用詞,以保證所用詞語(yǔ)具有國(guó)際通用性,保證能為普通大眾所理解,但又不能過(guò)于口語(yǔ)化,即商務(wù)英語(yǔ)所使用的語(yǔ)言不能過(guò)于非正式。有些商務(wù)文書(shū)( 如合同) 因?yàn)榫哂幸?guī)范、約束力等公文性質(zhì),因此會(huì)使用一些很正式的詞語(yǔ),如使用prior to、preceding或者previous to而不使用before;使用supplement而不使用add to等,但在介詞方面,商務(wù)英語(yǔ)往往使用繁復(fù)的介詞短語(yǔ)來(lái)代替簡(jiǎn)單的介詞和連詞,如: 用in the nature of代替like。 使用大量的簡(jiǎn)寫(xiě)、縮寫(xiě)詞匯。隨著國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的發(fā)展,商務(wù)英語(yǔ)中大量的高頻詞匯被人們簡(jiǎn)化、縮寫(xiě),極大地方便了商務(wù)英語(yǔ)信函中的使用。而且,這些簡(jiǎn)寫(xiě)、縮寫(xiě)的詞匯還具有被人們廣為接受且不容易產(chǎn)生歧義的優(yōu)點(diǎn)。例如,國(guó)際貿(mào)易中常見(jiàn)的價(jià)格術(shù)語(yǔ)FOB(Free on Board,離岸價(jià))、CIF(Cost,Insurance and Freight,到岸價(jià)) 等,還有一些約定俗成的縮寫(xiě)如EMP(European Main Ports,歐洲主要口岸)、SWIFT(Society for Worldwide Interban FinancialTelecommunications,環(huán)球同業(yè)銀行金融電訊協(xié)會(huì)) 等。這些縮寫(xiě)的含義相對(duì)固定,很少用來(lái)表達(dá)復(fù)雜多變的意思,因此也就通俗易懂、一目了然了。 使用大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。由于商務(wù)英語(yǔ)信函是國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中交流的主要工具,那么大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ)的出現(xiàn)也就不可避免了。例如,Bill of Lading( 也稱Blading,提單)、Letter of Credit (簡(jiǎn)稱L / C,信用證)、Documents against Payment (簡(jiǎn)稱D / P,付款交單) 等。對(duì)于不具備國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)方面基礎(chǔ)知識(shí)的人來(lái)講,這些專業(yè)術(shù)語(yǔ)無(wú)疑是學(xué)習(xí)上的一大障礙。 使用大量的禮貌用語(yǔ)。與一般日常英語(yǔ)不同,在商務(wù)英語(yǔ)信函中寫(xiě)信人總是力圖使語(yǔ)氣保持盡量客氣,即使有時(shí)候信函的內(nèi)容并不那么令人愉快( 例如索賠信)。所以,商務(wù)英語(yǔ)信函中常會(huì)使用大量的禮貌用語(yǔ),而且這些用語(yǔ)對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō)看似繁復(fù)、冗長(zhǎng),但實(shí)際上一旦掌握其規(guī)律即可以駕輕就熟地使用并對(duì)信函的總體構(gòu)架產(chǎn)生一定的幫助。例如,以表達(dá)感激、感謝作為一封信的開(kāi)頭是最常見(jiàn)的形式,而用來(lái)表示此含義的禮貌用語(yǔ)不下十余種, 主要有: Thank you for your letter of We receive with thanks your letter of We are obliged to receive your letter of We appreciate your letter of We are very much pleased /glad to receive your letter of We acknowledge with thanks receipt of We have received with pleasure your letter of 從上述禮貌用語(yǔ)不難看出,其使用方法相對(duì)固定,表達(dá)的含義雷同,但為給對(duì)方留下較好印象以便順利開(kāi)展今后業(yè)務(wù),類似的禮貌用語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)信函的寫(xiě)作中還是不可或缺的。 使用大量的同義、近義詞。一方面,同義、近義詞的使用體現(xiàn)了商務(wù)英語(yǔ)信函中語(yǔ)言的多樣化和靈活性;另一方面,這些同義或近義詞在含義和用法上有時(shí)候又不盡相同,體現(xiàn)了商務(wù)英語(yǔ)信函用詞的精準(zhǔn)。例如,goods / commodity / merchandise / shipment / cargo / freight / consignment這些詞都可以指“貨物”,雖用不同的詞但指的是同一批貨,但是不能因此就將它們混為一談,因?yàn)槿绻磭?guó)際貿(mào)易的各個(gè)環(huán)節(jié)來(lái)劃分,shipment / cargo / freight /consignment 一般指的是在運(yùn)輸環(huán)節(jié)的貨物, 而commodity / merchandise更側(cè)重于指處于流通環(huán)節(jié)的商品,goods則是泛指貨物。此外,shipment只能用于指水路運(yùn)輸?shù)呢浳,而consignment還有“寄售”的含義。 保留了一些較為陳舊的詞匯。在商務(wù)英語(yǔ)信函中,會(huì)有一些日常英語(yǔ)中較少用到的詞匯.這些詞匯主要是由here / there / where加上其他介詞構(gòu)成的,如here from / there from / hereinafter / where after / where about等。這些詞匯之所以被保留在了商務(wù)英語(yǔ)信函中,主要是因?yàn)樵诤贤、協(xié)議、備忘錄等具有一定法律約束力的文件中要使用它們,而這些文件也是商務(wù)英語(yǔ)信函的一個(gè)組成部分。 提高寫(xiě)作能力的方法是基于前兩項(xiàng)能力的基礎(chǔ)上的。只有將所需的專業(yè)化詞匯,商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)法記住,才能寫(xiě)出較高質(zhì)量的文章。近似于普通英語(yǔ)的書(shū)面表達(dá),但有本質(zhì)上的區(qū)別。例如商務(wù)信函的書(shū)寫(xiě),除稱呼及開(kāi)頭語(yǔ)的不同外,還集中表現(xiàn)在內(nèi)容及書(shū)寫(xiě)方式上。為提高寫(xiě)作能力,可以多讀一些商務(wù)信函,商務(wù)書(shū)本,以便于更多的了解商務(wù)文章的寫(xiě)作內(nèi)容與特點(diǎn)。 2.4商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)踐翻譯 商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際經(jīng)濟(jì)交流中起著越來(lái)越重要的作用。隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放步伐不斷加大,特別是加入WTO以后,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯工作更是顯得非常重要。要成功地做好商務(wù)英語(yǔ)的翻譯工作,必須在翻譯過(guò)程中在充分理解原文的情況下把握好以下三點(diǎn):其一是對(duì)詞語(yǔ)的處理;其二是對(duì)句法的處理;其三是對(duì)商務(wù)交往中文化的處理。 翻譯在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中是必不可少的。由于商貿(mào)問(wèn)題具有很強(qiáng)的嚴(yán)謹(jǐn)性與正式性,因此在翻譯方面,應(yīng)做到詞義準(zhǔn)確,文意確切,避免出現(xiàn)歧義,使人產(chǎn)生不必要的誤解。比如:上海太平洋織造廠生產(chǎn)的 “船” 牌印花床單,色好質(zhì)優(yōu),在中國(guó)周邊國(guó)家銷售行情也較好, 但要在西方打開(kāi)局面,把它的商標(biāo)譯為 “K LM N” 卻會(huì)適得其反。因?yàn)锳 & 1 ’在英文中雖有 “帆船” 之義,但另一含義卻是“廢品”、“破鐵舊罐”、“冒牌貨”。試想有哪位經(jīng)銷商愿意 “一擲千金”之后抱回一堆“一文不值的廢品”呢?為此,雖然商務(wù)英語(yǔ)是專門用途英語(yǔ)的一種,但它絕不是作為一門獨(dú)立的語(yǔ)言而存在的,不論商務(wù)英語(yǔ)如何發(fā)展,它都不會(huì)違背英語(yǔ)語(yǔ)言的基本規(guī)律。沒(méi)有英語(yǔ)語(yǔ)法、詞法、句型等扎實(shí)的根基,“商務(wù)英語(yǔ)”這棵大樹(shù)的枝葉就不可能“茂盛”。所以在學(xué)習(xí)過(guò)程中,可以從語(yǔ)法的角度去分析、判斷、理解商務(wù)英語(yǔ)詞句的結(jié)構(gòu)與含義。準(zhǔn)確使用商務(wù)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ),確定每個(gè)翻譯單位在特定語(yǔ)境中的意義,使翻譯恰如其分。作為專業(yè)的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)者不僅要擁有流利是口語(yǔ),非凡的聽(tīng)力,熟練的寫(xiě)作能力,還應(yīng)該具備翻譯能力。在充當(dāng)中間者的時(shí)候,將對(duì)方的意思完全的表達(dá)給雇用方,翻譯起到至關(guān)重要的作用。如何才能提高自己翻譯能力,主要表現(xiàn)在詞匯量的存儲(chǔ),語(yǔ)法的熟練,商務(wù)英語(yǔ)背景的熟悉還有翻譯技巧的了解上。詞匯量的擁有是翻譯的主心脈,只有擁有了更多的商務(wù)英語(yǔ)詞匯,才能更直觀的表達(dá)出對(duì)方的意義所在。另外,語(yǔ)法的熟練,關(guān)系到翻譯后的語(yǔ)句通順,方便對(duì)方的理解。商務(wù)英語(yǔ)的背景則關(guān)系到一些風(fēng)俗習(xí)慣,一個(gè)國(guó)家有一個(gè)國(guó)家的習(xí)慣和風(fēng)俗,如果不能將這些信息有效的傳達(dá)給對(duì)方,在一定程度上會(huì)影響到雙方的和諧。翻譯技巧,毋庸置疑,很讓學(xué)者省出多余的精力。在商務(wù)英語(yǔ)的翻譯中,利用好以上幾點(diǎn),便可提高翻譯質(zhì)量,提供更好的服務(wù),讓自己充分把握到商務(wù)英語(yǔ)這門學(xué)科。
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生有其自身的獨(dú)特性,因此培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力顯得尤為重要。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生特點(diǎn),考慮教學(xué)目標(biāo)、選擇教學(xué)內(nèi)容、安排教學(xué)活動(dòng),要把知識(shí)的掌握、技能的提高和學(xué)生興趣態(tài)度和情感緊密的結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生的學(xué)習(xí)更加自主和有效,促進(jìn)學(xué)生有特色地發(fā)展。培養(yǎng)學(xué)生科學(xué)合理的學(xué)習(xí)方法,有助于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的興趣,同時(shí)有利于學(xué)生有效的學(xué)習(xí)。
【商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法】相關(guān)文章:
商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法05-08
商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法介紹09-05
商務(wù)英語(yǔ)信函01-22
商務(wù)英語(yǔ)的介紹10-18
商務(wù)英語(yǔ)怎么翻譯01-10
商務(wù)英語(yǔ)常用短語(yǔ)09-19