- 相關(guān)推薦
美麗的法語(yǔ)詩(shī)歌閱讀
法語(yǔ)是優(yōu)美的,下面是幾篇用法語(yǔ)寫(xiě)就的美麗詩(shī)篇,有中文翻譯,歡迎大家閱讀!
Le temps perdu 浪費(fèi)時(shí)間
Devant la porte de l'usine
le travailleur soudain s'arrête
le beau temps l'a tiré par la veste
et comme il se retourne
et regarde le soleil
tout rouge tout rond
souriant dans son ciel de plomb
il cligne de l'oeil
familièrement
Dis donc camarade Soleil
tu ne trouves pas
que c'est plutôt con
de donner une journée pareille
à un patron?
參考譯文:
在工廠(chǎng)門(mén)口
一位工人突然停住腳步
好天氣拽了拽他的衣襟
他扭過(guò)頭
看看太陽(yáng)
太陽(yáng)又紅又圓
正在它鉛灰色的天空中微笑
他很隨意地
遞了個(gè)眼色
哎,太陽(yáng)老弟
你不覺(jué)著
把這么美好的.一天
給了老板
很蠢嗎?
《La Vie immédiate》
Adieu tristesse
Bonjour tristesse
Tu es inscrite dans les lignes du plafond
Tu es inscrite dans les yeux que j'aime
Tu n'es pas tout à fait la misère
Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent
Par un sourire
Bonjour tristesse
Amour des corps aimables
Puissance de l'amour
Dont l'amabilité surgit
Comme un monstre sans corps
Tête désappointée
Tristesse beau visage.
--保•艾呂雅《直接的生活》
別了,憂(yōu)愁
你好,憂(yōu)愁
你鐫刻在天花板的縫隙
你鐫刻在我愛(ài)人的眼底
你并不是那悲苦
因?yàn)樽钬毟F的人也會(huì)微開(kāi)笑靨
將你吐露
你好憂(yōu)愁
溫馨玉體的.愛(ài)
愛(ài)的威力
你那噴涌而出的溫馨
猶如無(wú)血無(wú)肉的妖魔
沮喪的面孔
憂(yōu)愁嫵媚的容貌
Le soir 傍晚
C'est le moment crépusculaire.
J'admire, assis sous un portail,
Ce reste de jour dont s'éclaire
La dernière heure de travail.
Dans les terres, de nuit baignées,
Je contemple, ému, les haillons
D'un vieillard qui jette à poignées
La moisson future aux sillons.
Sa haute silhouette noire
Domine les profonds labours.
On sent à quel point il doit croire
À la fuite utile des jours.
Il marche dans la plaine immense
Va, vient, lance la graine au loin,
Rouvre sa main, et recommence,
Et je médite, obscur témoin,
Pendant que, déployant ses voiles,
L'ombre, où se mêle une rumeur,
Semble élargir jusqu'aux étoiles
Le geste auguste du semeur.
參考譯文:
這正是黃昏時(shí)分。
我坐在門(mén)樓下,欣賞
這白晝的余輝照臨
工作的最后的時(shí)光。
在沐著夜色的田野,
我凝望著一位衣衫
襤褸的'老人,一把把
將未來(lái)的收獲播撒。
他那高大的黑色的身影,
俯視著深沉的耕地。
你能感到他多么相信
光陰的有益的飛逝。
他獨(dú)自在田野上來(lái)去,
將種子往遠(yuǎn)處拋擲;
張開(kāi)手,又重復(fù)開(kāi)始,
我呢,幽暗的旁觀(guān)者,
凝視著,當(dāng)雜著蜚聲,
黑夜展開(kāi)他的幕紗,
仿佛擴(kuò)大到了群星,
那播種者莊嚴(yán)的姿勢(shì)。
【美麗的法語(yǔ)詩(shī)歌閱讀】相關(guān)文章:
英語(yǔ)詩(shī)歌閱讀精選01-22
詩(shī)歌雙語(yǔ)閱讀《西風(fēng)頌》04-25
2017法語(yǔ)TCF/TEF考試語(yǔ)法及閱讀復(fù)習(xí)題及答案09-26
法語(yǔ)語(yǔ)法解析之法語(yǔ)條件式知識(shí)09-13
法語(yǔ)語(yǔ)法:tout的用法07-29
法語(yǔ)常用固定搭配05-27
法語(yǔ)入門(mén)必備的經(jīng)典語(yǔ)句10-23
法語(yǔ)介詞的用法詳解08-18