關(guān)于李白描寫的黃河詩句
李白創(chuàng)造了古代浪漫主義文學(xué)、高峰歌行體和七絕達(dá)到后人難及的高度,以下是“關(guān)于李白描寫的黃河詩句”希望能夠幫助的到您!

關(guān)于李白描寫的黃河詩句一:《贈(zèng)裴十四》
一、原文
朝見裴叔則,朗如行玉山。
黃河落天走東海,萬里寫入胸懷間。
身騎白黿不敢度,金高南山買君顧。
徘徊六合無相知,飄若浮云且西去!
二、賞析
裴十四,是一位超塵脫俗之士。他即將離別李白而西去,詩人作這首詩贈(zèng)別。
“裴叔則”,即晉朝的裴楷,嘗任中書令,人稱裴令公,儀容儁偉,“時(shí)人以為玉人,見者曰:‘見裴叔則如玉山上行,光映照人!保ā妒勒f新語·容止》)因?yàn)榕c主人公同姓詩人借裴叔則代指裴十四,言裴十四儀表堂堂,清朗如玉山,光彩照人!包S河落天走東海,萬里寫入胸懷間!秉S河水從西部飛流直下流向中原,一瀉萬里,奔流入東海。此詩以奔騰的黃河水,象征裴十四寬闊宏大的襟懷。作者倒插喻意在前,一筆點(diǎn)醒于后,手法變幻矯健。
詩至五、六句,轉(zhuǎn)入別意,敘寫裴十四的遭際和他的不貪圖富貴的性格!吧眚T白黿不敢度”,騎白黿,語出屈原《九歌·河伯》“乘白黿兮逐文魚”。騎黿的人,自然是裴十四。作者用洶涌的水勢,比喻社會(huì)環(huán)境的險(xiǎn)惡和人生道路的艱難,裴十四身騎白黿,面對洶涌的江水,不敢度過!敖鸶吣仙劫I君顧”句,借用鄭子瞀的故事,見《列女傳》卷五《節(jié)義傳》,鄭子瞀是楚成王的夫人,一日,與成王共登臺(tái),“王曰:‘顧,吾又與女千金,而封若父兄’,子瞀遂不顧。子瞀曰:‘不顧,告以夫人之尊,示以封爵之重而后顧,則是妾貪貴樂利以忘義理也’!鼻Ы痣y買一顧,表現(xiàn)鄭子瞀不貪貴樂利的品格;高比南山的金銀,定然也難買裴十四的一顧,運(yùn)用鄭子瞀的典故,是為了盛贊裴十四的高貴品格。在那險(xiǎn)惡的政治環(huán)境里,襟懷豪邁的裴十四不肯摧眉折腰,不肯為富貴而忘義;在“眾人皆醉”的庸俗的黑暗社會(huì)里,裴十四難覓知音,“徘徊六合無相知”句,揭示了品格磊落的人不容于世的生活真實(shí)。結(jié)尾“飄若浮云且西去”,寫裴十四即將西去,行蹤飄忽不定,點(diǎn)到贈(zèng)別上;以飄若浮云狀其人,也為裴十四涂上了靈異脫俗的光彩,與全詩詩意相吻合。
贈(zèng)別詩,除了抒寫離緒別情以外,還可以頌美離別者,描繪和刻畫他們的形象、思想、品格、精神面貌,表達(dá)作者對他們的欽慕、敬仰的'感情!顿(zèng)裴十四》就是如此。李白用詩人的心靈,自己的品格和審美情趣,去感知對方,因此,在裴十四身上,讀者看到了作者的個(gè)性、氣韻和精神,沈德潛說:“黃河落天二語,自道所得!保ā短圃妱e裁集》)李白也親歷“身騎白黿不敢度”的社會(huì)環(huán)境,也同樣具有“金高南山”難買一顧的品格,也同樣為世俗所不容,甚至到達(dá)“世人皆欲殺”(杜甫語)的地步。用頌美友人的詩贈(zèng)給友人,引為知音,并在友人的精神風(fēng)貌里,照見自己的襟懷和人格,是《贈(zèng)裴十四》詩思想藝術(shù)的基本特征。
關(guān)于李白描寫的黃河詩句二:行路難·其一
一、原文
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
二、賞析
詩的前四句寫朋友出于對李白的深厚友情,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設(shè)下盛宴為之餞行!笆染埔娞煺妗钡睦畎,要是在平時(shí),因?yàn)檫@美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會(huì)“一飲三百杯”的。然而,這一次他端起酒杯,卻又把酒杯推開了;拿起筷子,卻又把筷子撂下了。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個(gè)連續(xù)的動(dòng)作,形象地顯示了內(nèi)心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。
接著兩句緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。作者用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險(xiǎn)阻,具有比興的意味。一個(gè)懷有偉大政治抱負(fù)的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時(shí)候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這正像是遇到了冰塞黃河、雪擁太行。但是,李白并不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沉,而要繼續(xù)追求!伴e來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊!弊髡咴谛木趁H恢校鋈幌氲絻晌婚_始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受商湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩人增加了信心。
“行路難,行路難,多歧路,今安在?”呂尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來的信心,但當(dāng)他的思路回到眼前現(xiàn)實(shí)中來的時(shí)候,又再一次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪里。這是感情在尖銳復(fù)雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強(qiáng)而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的'苦悶,唱出了充滿信心與展望的強(qiáng)音:“長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會(huì)有一天要像南朝宋時(shí)宗愨(que)所說的那樣,乘長風(fēng)破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。
這首詩一共十四句,八十二個(gè)字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長篇的氣勢格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了作者感情的激蕩起伏、復(fù)雜變化。詩的一開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是一個(gè)歡樂的宴會(huì),但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個(gè)細(xì)節(jié),就顯示了感情波濤的強(qiáng)烈沖擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神游千載之上,仿佛看到了呂尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。作者心理上的失望與希望、抑郁與追求,急遽變化交替!靶新冯y,行路難,多歧路,今安在?”四句節(jié)奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態(tài)下的內(nèi)心獨(dú)白,逼肖地傳達(dá)出進(jìn)退失據(jù)而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。結(jié)尾二句,經(jīng)過前面的反復(fù)回旋以后,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調(diào)子,相信他自己的理想抱負(fù)總有實(shí)現(xiàn)的一天。通過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現(xiàn)實(shí)對作者的宏大理想抱負(fù)的阻遏,反映了由此而引起的作者內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶、憤郁和不平,同時(shí)又突出表現(xiàn)了作者的倔強(qiáng)、自信和他對理想的執(zhí)著追求,展示了作者力圖從苦悶中掙脫出來的強(qiáng)大精神力量。
思想感情(中心):抒發(fā)了詩人懷才不遇的憤慨,也表達(dá)了詩人人生前途充滿樂觀的豪邁氣概。
關(guān)于李白描寫的黃河詩句三:公無渡河
一、原文
波滔天,堯咨嗟。
大禹理百川,兒啼不窺家。
殺湍湮洪水,九州始蠶麻。
其害乃去,茫然風(fēng)沙。
被發(fā)之叟狂而癡,清晨臨流欲奚為。
旁人不惜妻止之,公無渡河苦渡之。
虎可搏,河難憑,公果溺死流海湄。
有長鯨白齒若雪山,公乎公乎掛罥于其間。
箜篌所悲竟不還。
二、賞析
李白的這首《公無渡河》開篇就將巨筆伸向了蒼茫遼遠(yuǎn)的往古——“黃河西來決昆侖,咆哮萬里觸龍門”!詩中以突兀驚呼之語,寫它在霎那間沖決力量和氣勢的象征——橫亙天地的昆侖山;隨即挾著雷鳴般的“咆哮”,直撞“萬里”之外的“龍門”(今山西河津縣西北)。作者只寥寥兩筆,就在“昆侖”、“龍門”的震蕩聲中,展現(xiàn)了“西來”黃河的無限聲威!安ㄌ咸欤瑘蜃舌怠!滔天巨浪吞噬了無數(shù)生民,茫;墓,頓時(shí)充斥了帝堯放勛的浩然嘆息:因?yàn)樵娭杏玫氖侨远叹洌@嘆息之音,聽來便愈加激切。
于是,“大禹”出現(xiàn)了。大禹治水的神話傳說,本可以激發(fā)作者的許多奇思。但此節(jié)重在描述黃河,故詩中僅以“大禹理百川”四句帶過,以表現(xiàn)桀驁狂暴的洪水在這位英雄腳下的馴服。 然而,在“殺湍堙洪水”的近景上,作者添了幾聲大禹之子“兒啼”,“兒啼不歸家”,寥寥五個(gè)字就使一位為公忘私、“三過家門而不入”的治水英雄風(fēng)貌,由此躍然紙上。黃河的荒古之害從此驅(qū)除,但它的浪波在洶涌歸道之際,卻在兩岸留下了“茫然風(fēng)沙”! 以上一節(jié)從荒古的河害,寫到滔天洪水的平治。 不僅展現(xiàn)了黃河那西“決昆侖”、東“觸龍門”的雄奇之境,更讓讀者從它 “波滔天”的歷史危害中,領(lǐng)略了它所獨(dú)具的狂暴肆虐之性。為下文作足了鋪墊。 而今,那白發(fā)之叟,竟想“憑河”(涉水渡河)而渡,難道就不怕被它吞沒?
詩之后一節(jié),正以極大的困惑,向悲劇主人公發(fā)出了呼喊:“被發(fā)之叟狂而癡,清晨臨流欲奚為?”這呼喊仿佛是“狂夫”之妻的陡然驚呼!因?yàn)樽髡呔o接狂夫“臨流”之后,就急速推出了那位“旁人不惜妻止之”的深情妻子。于是,全詩的情景發(fā)生了驚人的突變:在轟然震蕩的浪濤聲中,作者自身隱去了,眼前只留下了一位悲慟而歌的蓬發(fā)婦人:“虎可搏,河難憑。公果溺死流海湄(水邊)。有長鯨白齒若雪山,公乎!公乎!掛罥于其間!”詩中以夸張的筆墨,痛歌狂叟的溺死浪波,終于作了巨若“ 雪山”的鯨齒冤魂。這景象是恐怖的`。何況又從“援箜篌而歌” 的狂夫之妻的慟哭聲中寫來,更覺有一種天旋地轉(zhuǎn)、惻怛號(hào)泣之悲。那“公乎!公乎”的呼叫,聲聲震顫在讀者耳邊,實(shí)在令人不忍卒聽。結(jié)尾作者陡變雙行體為單行,似乎被悲憤籠罩,無以復(fù)言,便擲筆而嘆:“箜篌所悲竟不還!”全詩就這樣結(jié)束了。黃河的裂岸濤浪卻還在洶涌,“ 狂夫”之妻的惻怛號(hào)泣還壓過浪波,在長天下回蕩!
從詩中對黃河的描述看,它那狂暴肆虐、滔天害民之形,似乎頗有象征意味;至于“白齒若雪山”的“長鯨”,似乎更是另有所指。倘說它是對猖獗“河北”的安史之亂的隱喻(如《北上行》一詩,即以“奔鯨夾黃河”喻安祿山之亂軍),那么“臨流”“憑河”的“披發(fā)之叟”又喻指誰?或者這只是一首抒寫《公無渡河》“本事”的悲歌,并無其它寄寓之情? 可以肯定:古歌中“白首狂夫”的渡河故事,經(jīng)過李白的再創(chuàng)造,帶有了更強(qiáng)烈的悲劇色彩。那位“狂而癡”的披發(fā)之叟,似乎正苦苦地追求著什么。其中未嘗沒有作者執(zhí)著追求理想的影子在中。
【李白描寫的黃河詩句】相關(guān)文章:
10-28
08-13
10-19
08-03
08-22
07-22
06-30
11-14
02-29
09-27