圣誕鐘聲英文詩(shī)詞
by Henry Wadsworth Longfellow

I heard the bells on Christmas Day
Their old familiar carols play,
And wild and sweet
The words repeat
Of peace on earth, good-will to men!
And thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
Had rolled along
The unbroken song
Of peace on earth, good-will to men!
Till, ringing, singing on its way,
The world revolved from night to day,
A voice, a chime
A chant sublime
Of peace on earth, good-will to men!
Then from each black accursed mouth
The cannon thundered in the South,
And with the sound
The carols drowned
Of peace on earth, good-will to men!
It was as if an earthquake rent
The hearth-stones of a continent,
And made forlorn
The households born
Of peace on earth, good-will to men!
And in despair I bowed my head;
"There is no peace on earth," I said;
"For hate is strong,
And mocks the song
Of peace on earth, good-will to men!"
Then pealed the bells more loud and deep:
"God is not dead; nor doth he sleep!
The Wrong shall fail,
The Right prevail,
With peace on earth, good-will to men!"
【圣誕鐘聲英文詩(shī)詞】相關(guān)文章:
圣誕詩(shī)詞11-29
英文詩(shī)詞:Then09-21
英文詩(shī)詞09-09
英文詩(shī)詞精選06-29
有關(guān)英文詩(shī)詞12-14
英文詩(shī)詞范文08-17
關(guān)于英文的詩(shī)詞11-07
英文詩(shī)詞:Streets08-21