《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》審美賞析
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》是宋代詞人晏殊的代表作。下面我們?yōu)槟銕?lái)《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》審美賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
朝代:宋代
作者:晏殊
原文:
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》翻譯
聽(tīng)一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來(lái)?
那花兒落去我也無(wú)可奈何,那歸來(lái)的燕子似曾相識(shí),在小園的花徑上獨(dú)自徘徊。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》注釋
、配较常禾菩跁r(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。
、埔磺略~酒一杯:此句化用白居易《長(zhǎng)安道》詩(shī)意:“花枝缺入青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂(lè)唱的,故稱(chēng)“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
、侨ツ晏鞖馀f亭臺(tái):是說(shuō)天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)。”晏詞“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
、认﹃(yáng):落日。西下:向西方地平線(xiàn)落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。
、蔁o(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。
⑹似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。
、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿(mǎn)徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來(lái)回走。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》審美賞析
這首《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》抒發(fā)了詞人傷春惜時(shí)之情,也表現(xiàn)了對(duì)宇宙人生的深思,同時(shí)也給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。全詞如下:
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回? 無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊。
起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。”
詞人一開(kāi)始就寫(xiě)對(duì)酒聽(tīng)歌,正是他“酒筵歌席莫辭頻”的人生表現(xiàn)?梢哉f(shuō),從這里我們能夠感受到詞人輕松喜悅的心情。然而,這樣的環(huán)境,恰是引發(fā)了他“滿(mǎn)目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春”的情懷。你看,在詞作中,詞人邊聽(tīng)邊飲,一下就觸發(fā)對(duì)“去年”的回憶,而去年也是和今年一樣,也是暮春時(shí)節(jié),面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。其中,一個(gè)“舊”字,就包含著時(shí)間的流逝而人和物依舊,沒(méi)有什么改變。
于是詞人不由得傷感,寫(xiě)道:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”
“夕陽(yáng)西下”是眼前景。這與《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》中“一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜”一樣,表現(xiàn)出一種時(shí)光如梭,青春不再的傷感。而“夕陽(yáng)西下”是自然規(guī)律,這是無(wú)法阻止的,是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的規(guī)律。但詞人又認(rèn)為,夕陽(yáng)能“回”,也是自然的,也不可抗拒的自然規(guī)律,即使是“幾時(shí)”(“幾”這里表示肯定觀念,即“雖少但仍有一些”),即很快就會(huì)回來(lái)的。在這里,每天日起日落,周而復(fù)始,但人的變更,卻再也無(wú)法重復(fù),表現(xiàn)出了人的生命短暫。
但是,面對(duì)這樣的現(xiàn)狀,詞人接著寫(xiě)道:“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。”
這里是在自然界中,花的凋落,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜也無(wú)濟(jì)于事,這些對(duì)于人來(lái)說(shuō),真是“無(wú)可奈何”,恰如“夕陽(yáng)西下”一樣。而“似曾相識(shí)燕歸來(lái)”,這是詞人退了一步而言的。也就是說(shuō),自然界雖然有無(wú)可奈何的凋敗與消逝,然而也還有令人欣慰的重現(xiàn),就如那翩翩歸來(lái)的燕子,秋去春來(lái),恰如“幾時(shí)回”一樣。詞人在這兩句中,運(yùn)用了對(duì)仗的手法,表現(xiàn)了一切美好的事物都必然要消逝,以及在消逝的同時(shí)仍然有美好事物再現(xiàn)與重生的哲理思想。但這樣的再現(xiàn)不是一對(duì)一的原封不動(dòng)的出現(xiàn),而是“似曾”的。這里,詞人用“似曾”來(lái)表現(xiàn)了事物周而復(fù)始的變化是有所不同的?梢哉f(shuō),詞人用自然界中變與不變來(lái)說(shuō)明了現(xiàn)代哲學(xué)中說(shuō)的“變是絕對(duì)的,不變是相對(duì)的”思想。
在藝術(shù)上,這首詞主要表現(xiàn)在以下幾方面:
首先,形象生動(dòng),含蓄蘊(yùn)藉。其次,前后牽連,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。再次,語(yǔ)言流轉(zhuǎn),通俗曉暢。第四,對(duì)仗工整,蘊(yùn)含哲理。
【《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》審美賞析】相關(guān)文章:
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》賞析09-06
浣溪沙一曲新詞酒一杯賞析09-23
浣溪沙·一曲新詞酒一杯賞析09-04
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文及賞析09-23
浣溪沙《一曲新詞酒一杯》原文及賞析10-01
浣溪沙·一曲新詞酒一杯原文及賞析09-16
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》翻譯賞析09-18
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文賞析08-03